(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岧嶢(tiáo yáo):山高峻貌。
- 酬:這裏指應對,相配。
翻譯
城上的烏鴉啼叫,打破了寂靜,我思念着你,不知你在那高山峻嶺之處做什麼。 應該用綠酒來搭配黃菊,何必讓紅裙女子吹奏紫簫呢。 落葉紛紛,雲朵連接着秋水的渡口,雜亂的山巒煙霧瀰漫,融入了夕陽下的橋。 陶淵明長久以來沉迷於東籬下的醉酒之樂,我卻還是要爲卑微之事低頭折腰。
賞析
這首詩是王安石在重陽節登高時寄給昌叔的作品,詩中通過描繪登高所見之景,表達了對友人的思念以及對自己處境的感慨。
首聯通過城上烏啼打破寂寥的情景,引出對友人的思念,同時也暗示了詩人內心的孤獨。頷聯中「綠酒酬黃菊」展現出重陽節的傳統習俗,而「何必紅裙弄紫簫」則似乎表達了對某種浮華生活的質疑或不屑。頸聯以寫景爲主,落木、雲、秋水渡、亂山、煙、夕陽橋,這些景象構成了一幅蕭瑟而又富有意境的畫面,烘托出一種淡淡的憂傷之情。尾聯提到陶淵明東籬醉酒的典故,表達了詩人對陶淵明那種自由自在生活的嚮往,同時也流露出自己爲世事所累、不得不低頭折腰的無奈。整首詩情景交融,意境深遠,充分體現了王安石詩歌的藝術特色。