九日登東山寄昌叔

城上啼烏破寂寥,思君何處坐岧嶢。 應須綠酒酬黃菊,何必紅裙弄紫簫。 落木雲連秋水渡,亂山煙入夕陽橋。 淵明久負東籬醉,猶分低心事折腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 岧嶢(tiáo yáo):山高峻貌。
  • :這裏指應對,相配。

翻譯

城上的烏鴉啼叫,打破了寂靜,我思念着你,不知你在那高山峻嶺之處做什麼。 應該用綠酒來搭配黃菊,何必讓紅裙女子吹奏紫簫呢。 落葉紛紛,雲朵連接着秋水的渡口,雜亂的山巒煙霧瀰漫,融入了夕陽下的橋。 陶淵明長久以來沉迷於東籬下的醉酒之樂,我卻還是要爲卑微之事低頭折腰。

賞析

這首詩是王安石在重陽節登高時寄給昌叔的作品,詩中通過描繪登高所見之景,表達了對友人的思念以及對自己處境的感慨。

首聯通過城上烏啼打破寂寥的情景,引出對友人的思念,同時也暗示了詩人內心的孤獨。頷聯中「綠酒酬黃菊」展現出重陽節的傳統習俗,而「何必紅裙弄紫簫」則似乎表達了對某種浮華生活的質疑或不屑。頸聯以寫景爲主,落木、雲、秋水渡、亂山、煙、夕陽橋,這些景象構成了一幅蕭瑟而又富有意境的畫面,烘托出一種淡淡的憂傷之情。尾聯提到陶淵明東籬醉酒的典故,表達了詩人對陶淵明那種自由自在生活的嚮往,同時也流露出自己爲世事所累、不得不低頭折腰的無奈。整首詩情景交融,意境深遠,充分體現了王安石詩歌的藝術特色。

王安石

王安石

王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文