所属合集
譯文
峯巒疊嶂,環抱着小橋流水;河水青碧,縈繞着繁花翠草。竹林幽深秀美,幾間茅舍靜立其中。和煦的春風時時吹拂,使得房屋清潔,纖塵皆無。
午睡醒來,滿耳都是婉轉的鳥鳴。斜倚枕頭,想起當年做官時,聽早朝的雞鳴,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己當然也不例外。如今我貪戀閒適,已忘卻了從政建功的美夢。
注釋
漁家傲:詞牌名。《詞譜·卷十四》:“此調始自晏殊,因詞有‘神仙一曲漁家傲’句,取以爲名。”
揉藍:浸揉藍草作成的染料。詩詞中用以指湛藍色,這裏形容水的顏色形。
縈:縈繞。《廣韻》:縈,繞也。
窈窕:幽深的樣子。
欹眠:斜着身子睡覺。袁文《甕牖閒評·卷五》:“朝雞者,鳴得絕早,蓋以警入朝之人,故謂之朝雞。”
邯鄲道:比喻求取功名之道路,亦指仕途。
序
此詞作於作者晚年隱居金陵(今南京)期間。上闋寫景,前兩句寫山水之美,後三句寫屋子,描繪了一幅清幽的隱居圖景;下闋寫在這片山水中的生活情趣和體驗。通篇散發出一種純淨脫俗的美,反映出作者退出政治舞臺後的生活情趣和心情。全詞以景起,以情結,而情與景之間,由茅屋午夢加以溝通,使上下闋寫景與抒情之間不覺截然有分界,藝術上較爲成熟。
賞析
這首詞是作者晚年的作品,藝術的錘鍊上比早年更爲成熟。歷來的評論家,極推崇王安石晚年寫景抒情的小詩,而往往忽略這類風格的詞。其實,這首詞比其同類的詩還要出色。此詞的主要特色,是善於融詩入詞。
起首二句寫得極爲娟秀,爲人所稱譽,乃融化他人詩句而來。吳聿《觀林詩話》記王安石“嘗於江上人家壁間見一絕,深味其首句‘一江春水碧揉藍’,爲躊躇久之而去,已而作小詞,有‘平岸小橋千嶂抱,揉藍一水縈花草’之句。蓋追用其詞。”此見詞人善於融煉詩句,渾然天成。他用“一水”來概括“一江春水”,添“縈花草”三字烘托春光爛漫,豐富了原句的內容,提取原詩精華,調合得巧妙自然。“柔藍一水”,形容水色清碧,“柔”下得輕盈貼切,形象生動,使詞的畫面呈現出一種美麗、清新、寧靜的色彩美。“茅屋數間窗窈窕”三句,以“窈窕”形容窗的幽深,反映出茅屋“千嶂抱”着的竹林裏的深窈秀美。他同期寫的《竹裏》詩可與此參讀:“竹裏編茅倚石根,竹莖疏處見前村。閒眠盡日無人到,自有春風爲掃門。”此即詞中“茅屋數間”的一般情景。“茅屋”三句,包涵了《竹裏》詩的全部情景,但情韻連續,融成一片,更見精嚴。“午枕覺來聞語鳥”一句,見出詞人那種與花鳥共憂喜、與山水通性情的悠閒的情致與恬淡的心境。“欹眠”句,從睡醒聞鳥聲,聯想到當年從政早朝時“騎馬聽朝雞”,恍如隔世。這並非久靜思動,卻是絢爛歸於平淡後常有的心理反應。
其比較的結果,馬上的雞聲還是比此時枕上的鳥聲動聽。此意由下文再補足。“忽憶故人今總老”,反襯自己之已老。而此時貪愛閒話的午夢,已丟卻盧生邯鄲道上所作的“建功樹名,出將入相”的黃粱幻夢(見唐·沈既濟《枕中記》)。全詞以景起,以情結,而情與景之間,由茅屋午夢加以溝通,使上下片寫景與抒情之間不覺截然有分界。
王安石晚年這首山水詞所表現的是一種恬靜的美,詞中反映出他退出政治舞臺後的生活情趣和心情:對世途感到厭倦,而對大自然則無限嚮往,動輒借自然景物以抒發自己的幽懷。

王安石
王安石,字介甫,號半山,諡文,封荊國公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川人(今臨川區鄧家巷人),中國歷史上傑出的政治家、思想家、學者、詩人、文學家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領袖。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。
► 1835篇诗文
王安石的其他作品
相关推荐
- 《 漁家傲 · 粉蕊丹靑描不得 》 —— [ 宋 ] 歐陽修
- 《 漁家傲 · 和程公闢贈別 》 —— [ 宋 ] 張先
- 《 漁家傲 》 —— [ 宋 ] 歐陽修
- 《 漁家傲 · 送吉守江郎中 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 漁家傲 · 贈曹光州 》 —— [ 宋 ] 蘇軾
- 《 漁家傲引/漁家傲 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 漁家傲 · 越女採蓮江北岸 》 —— [ 宋 ] 晏殊
- 《 漁家傲 · 其二 》 —— [ 宋 ] 毛滂