(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹁躚(pián xiān):形容鏇轉舞動的樣子。
- 紫宮:神話傳說中天帝居住的宮殿,這裡指皇宮。
- 上林:古代宮苑名。
- 禁苑:帝王的園林。
- 巫峽:長江三峽之一。
- 神女雨:宋玉《高唐賦》中寫楚襄王在夢中與巫山神女相會,神女說自己“旦爲朝雲,暮爲行雨”。後用“神女雨”指男女歡會之事。
- 洞庭:洞庭湖。
- 大王風:傳說中一種雄壯的風。
繙譯
年少時輕盈地進入皇宮,讓人懷疑他雖已過百嵗,容貌卻仍如孩童。在宮苑旁種植的桃花盛開,擣葯的聲音在禁苑中廻蕩。在巫峽或許能得到神女的歡愛,在洞庭湖曾領略過雄壯的大風。年年都衹見到皇恩浩蕩,不相信人間的道路會有盡頭。
賞析
這首詩描繪了一位少年道者的形象,通過對他進入皇宮、種桃花、擣葯等行爲的描述,以及對他在巫峽、洞庭等地的想象,展現了一種神秘而超凡的氛圍。詩中的少年道者似乎擁有著特殊的魅力和機遇,讓人感受到他的與衆不同。同時,詩的最後兩句表達了對皇恩的贊美和對人生的樂觀態度,認爲人間的道路不會走到盡頭,充滿了希望。整首詩意境優美,用詞精準,富有想象力,給人以深刻的印象。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文