梅溪雪中相訪

驚騎瘦衛入山來,爲問山僧戶始開。 萬里往還君自得,十年先後事空哀。 囊餘前代書三紙,話到深更水半杯。 兩度鶺鴒原上淚,一時和雪灑山隈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驚騎瘦衛:令人驚奇的騎着瘦馬的人作爲護衛。「騎」(jì),騎馬的人,騎兵。「衛」,護衛。
  • 鶺鴒(jí líng):鳥類的一屬,常用來比喻兄弟。

翻譯

讓人驚訝的是,你騎着瘦馬帶着護衛進山而來,詢問山僧後,山門纔剛剛打開。你不遠萬里往返奔波,這種經歷只有你自己能體會,十年間的事情先後發生,讓人徒然哀嘆。你的行囊中還剩下前代的三頁書,我們談到深夜,只喝了半杯茶水。兩次像鶺鴒在原上那樣悲傷落淚,此刻的淚水和雪一起灑落在山邊。

賞析

這首詩描繪了作者與友人在梅溪雪中的相聚情景。詩的開頭通過「驚騎瘦衛入山來」營造出一種意外和驚喜的氛圍,同時也點明瞭友人來訪的艱辛。「萬里往還君自得,十年先後事空哀」,表達了對友人經歷的感慨和對時光流逝、世事變遷的無奈。「囊餘前代書三紙,話到深更水半杯」,則描繪了兩人相聚時的情景,雖話語投機,但物質上的簡樸也襯托出他們情誼的真摯。最後「兩度鶺鴒原上淚,一時和雪灑山隈」,用鶺鴒的典故,體現出兄弟般的情誼和心中的悲傷,淚水與雪一同灑落在山邊,更增添了一種悲涼的氛圍。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對雪景和友人來訪的描寫,表達了詩人對人生的感慨和對友情的珍視。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文