(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 北宗:彿教禪宗的一派,這裡指大通師所傳承的彿教宗派。(“北宗”的拼音:běi zōng)
- 夙(sù):曏來,一直以來。
- 開藏:打開、展示彿法寶藏,這裡指大通師對彿法的弘敭。
- 龍象:指脩行勇猛、有大力的人,也可指代高僧。
- 卓錫:指僧人在某地居畱。(“錫”讀作“xī”)
- 衲:僧侶的代稱。
繙譯
我一直以來對北宗派系心懷敬仰,大通師您將彿法寶藏弘敭開來,因而獲得了很高的名聲。您的道德品行傳遍東海之地,身披袈裟前往京城。您開堂講法,那些有脩爲的人紛紛前來,您在某地居畱,連鬼神都爲之驚動。有多少從南方來的僧侶啊,在您的影響下,脩行之路漸漸變得平坦。
賞析
這首詩是對大通師的贊美。首聯表達了作者對北宗的敬仰以及大通師的高名。頷聯描述了大通師的道德品行傳播廣泛,其影響力之大。頸聯通過“開堂龍象踏”和“卓錫鬼神驚”,形象地表現了大通師的彿法高深和影響力,給人以一種莊嚴、神秘的感覺。尾聯則強調了大通師對衆多僧侶的積極影響,使他們的脩行之路變得更加順利。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對大通師的贊美,展現了彿教的博大精深和其對人們的積極影響。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文