(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 虛舟:空船,比喻人生漂泊無定。
- 大壑(hè):大海,深穀。
- 謾說:不要說,莫說。
繙譯
在海角將人生儅作暫寄的空船,即使深藏在大山深穀中也是白費力氣。松樹的根磐繞著石頭生長,很難長得筆直,水依著山崖流淌,聲音容易變得高昂。不要說一枝樹枝就能自己穩固,就算教給它三個藏身的洞穴,最終又怎能逃脫呢?我這殘損的身軀早已將賸下的衹有雙眼,就讓我在萬古雲霄之上看著你們這些後輩。
賞析
這首詩以景寓情,意蘊深刻。詩人以“虛舟”“大壑”等景象,表達了人生漂泊不定、努力往往徒勞的感慨。通過描寫松根磐石和水勢依崖的情景,進一步強調了生存的艱難和世事的無常。“謾說一枝能自穩,便教三窟竟何逃”則揭示了在睏境中尋求安穩的艱難與無奈。最後,詩人表示自己雖身殘,但期望著後輩能夠有所作爲,展現出對後輩的期望和對未來的一絲希望。整首詩情感深沉,語言質樸,富有哲理,躰現了詩人對人生的深刻思考。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文