寄慰大翁

相看白首恨如何,獨臥牛衣淚又多。 瓶口幾年知缺盡,不須重擊瓦盤歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

牛衣:給牛禦寒用的披蓋物,這裏指貧寒。(「衣」讀音「yī」) 瓶口:指生活的貧困程度,像瓶子裏的糧食一樣,越來越少。

翻譯

相互看着都已白髮蒼蒼,心中的遺憾與愁苦又能怎樣呢,獨自躺在貧寒的牛衣裏,淚水止不住地流。生活的困窘已經持續了好幾年,自己心裏很清楚,已經沒有必要再沉痛地唱着那瓦盤歌了。

賞析

這首詩表達了詩人內心的愁苦與無奈。詩中通過「相看白首」描繪了時光的流逝和人生的滄桑,「恨如何」則表達了心中的遺憾和苦悶。「獨臥牛衣淚又多」形象地表現出詩人生活的貧困和孤獨,以及內心的痛苦。「瓶口幾年知缺盡」進一步強調了生活的艱難和資源的匱乏。最後一句「不須重擊瓦盤歌」,體現出詩人對這種困苦生活的一種無奈和接受,不再過多地抱怨和哀嘆。整首詩語言簡練,意境悲涼,深刻地反映了詩人的困境和心境。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文