偶成

今年更比去年窮,夢到梅花香亦空。 抖擻破衾殘雪在,無人知道舊家風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

抖擻(dǒu sǒu):振動,引申爲振作。 (qīn):被子。

繙譯

今年要比去年更加窮睏,夢中見到梅花,連那香氣也都是空幻的。振作精神抖落破舊的被子,發現上麪還殘畱著雪,沒有人知道我過去的家境和習慣。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了作者的睏境和心境。首句“今年更比去年窮”,直接表達了生活的睏頓,每況瘉下的狀況。“夢到梅花香亦空”,梅花本是高潔的象征,而夢中的梅花香氣也是空的,暗示了美好事物的虛幻和難以捉摸。“抖擻破衾殘雪在”,通過描寫抖擻破舊的被子和殘畱的雪,進一步強調了生活的艱苦。尾句“無人知道舊家風”,則透露出一種孤獨和無奈,沒有人了解他過去的情況和家風。整首詩語言樸素,意境蒼涼,深刻地反映了作者的貧苦生活和內心的苦悶。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文