(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 扉(fēi):門。
- 衲衣(nà yī):僧衣。
- 語(yù):告訴。
翻譯
一片雲彩陪伴着我走出山門,我拄着柺杖挑起破舊的僧衣。告訴山洞中的猿猴要長久守護這裏,石牀上的茶具和爐竈等待着我這個僧人歸來。
賞析
這首詩簡潔而富有意境。詩人以簡潔的語言描繪了自己離開的情景,「片雲相伴出山扉」營造出一種閒適、自在的氛圍,雲的陪伴也增添了一絲空靈之感。「拄杖挑將破衲衣」則形象地表現了詩人的出行狀態,突出了其樸素的生活。最後兩句「爲語洞猿長守護,石牀茶竈待僧歸」,表達了詩人對居所的眷戀以及對歸來的期待,同時也展現了詩人與自然的親密融合,以及對寧靜生活的熱愛。整首詩語言質樸,意境清幽,給人以寧靜、淡泊的感受。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文