潔之有志入山索贈

已知寒塞苦,愛上別峯間。 掛鉢青松古,安禪白石頑。 塵何關只杖,亂亦到深山。 未歇狂心在,溪流總不閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寒塞:寒冷的邊塞。(「塞」讀音爲:sài)
  • 安禪:指佛教徒安靜地打坐參禪。(「禪」讀音爲:chán)
  • 只杖:指僧人攜帶的禪杖。

翻譯

已經知曉邊塞的寒冷艱苦,卻喜愛上了那別樣的山峯之間。 在古老的青松下掛起飯鉢,在堅硬的白石上安心參禪。 塵世的紛擾與這根禪杖有何關係,即使在亂世也能來到這深山中。 尚未停歇的狂心仍在,溪流也總是不會停歇。

賞析

這首詩表達了詩人對修行生活的感悟和追求。詩中既描繪了山中寒冷艱苦的環境,又體現了詩人對這種環境的喜愛和超脫塵世的心境。「已知寒塞苦,愛上別峯間」,表現出詩人對艱苦環境的坦然接受和對自然的熱愛。「掛鉢青松古,安禪白石頑」,通過描寫掛鉢青松和安禪白石,展現出一種寧靜、超脫的修行氛圍。「塵何關只杖,亂亦到深山」,表達了詩人對塵世紛擾的超脫,認爲塵世的煩惱與自己的修行無關,即使身處亂世,也能在深山中找到內心的寧靜。「未歇狂心在,溪流總不閒」,則以溪流的不停歇來象徵詩人內心的未歇之心,也許是對修行的執着,也許是對世間的某種情感,給人以思考的空間。整首詩意境清幽,富有禪意,體現了詩人對人生和修行的深刻理解。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文