(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大呂:古代樂律名,爲六呂之一。
- 黃鍾:古代樂律名,爲六律之一。
- 巴歌:古代巴渝地區的民歌,後泛指粗俗的民間歌曲。這裡可能指不同於高雅音樂的一種表現形式。
- 木人:這裡可能指木雕的人像。
- 釵環:婦女的首飾,由兩股簪子郃成。讀音:釵(chāi)環(huán)
繙譯
曾聽說過像大呂和黃鍾這樣的音律,但不要厭煩巴歌,雖然它的曲調有所不同。雪停之後,木雕人像在深沉地談論著月亮,墓前的石馬在亂風中嘶鳴。聲音從隔壁傳來,像釵環墜落的聲響,聽到沒有琴弦的山水之聲,感到一片空寂。如果沒有聲音傳來,我也不會前去,十方之地擊鼓之聲卻自行蓬勃響起。
賞析
這首詩充滿了一種神秘而獨特的氛圍。詩中通過對各種聲音和景象的描述,營造出一種空霛、虛幻的意境。首聯提到大呂、黃鍾以及巴歌,表達了對不同音律和風格的包容態度。頷聯中雪後的木人談月和墓前石馬嘶風,增添了一種神秘的色彩。頸聯裡隔壁釵環墜地的聲音和無弦山水的空寂之聲,形成了一種奇妙的對比,進一步強化了這種空霛的感覺。尾聯則表達了一種順其自然的態度,十方擊鼓自蓬蓬,似乎暗示著某種內在的力量或生機在自行湧動。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以豐富的想象空間。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文