所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **卻扇:放下扇子。古人成婚行婚禮時,新娘以扇遮面,交拜後去扇,稱爲「卻扇」 ,這裏可能有女子放下某些掩飾,面對現實之感。
- **掃紅吹白:「掃紅」指落花被掃,「吹白」可理解爲被風颳起的白色楊花柳絮之類,也代指暮春時節花朵凋零。
- **顛風:狂風。
- **斷腸:形容極度傷心。
翻譯
放下扇子面對已然春去的景象,心中滿是羞怯與失落。春天已經消逝,落花被狂風肆意地吹卷,白色的花絮漫天飄飛。那讓人心痛的芳草向着天邊蔓延,呈現出無盡的碧綠,可春天再也不會回來了,就連在夢裏都難以找尋到春的蹤跡 。
賞析
這首詩是朱淑真傷春感懷之作。開篇「卻扇羞花春已空」起筆便營造出一種惆悵失落的氛圍,借「卻扇」這一動作和春已消逝的情境,暗示女子美好時光的離去。「掃紅吹白任顛風」一句通過生動地描寫狂風肆虐吹卷落花飛絮的場景,進一步渲染了暮春的衰敗景象,也似在暗示命運的無常。「斷腸芳草連天碧」借景抒情,連天的碧草本是生機的象徵,可在這裏卻讓詩人肝腸寸斷,因爲這美景卻無法盼回春天。末句「春不歸來夢不通」直接抒情,強烈地表達出詩人對春天離去的無奈、不捨,以及深深的哀傷,借春不迴歸來隱喻自己的理想、情感難以實現的悲痛,將傷春之情推向了極致。全詩情景交融,以細膩的筆觸、真切的情感,展現出朱淑真內心深處的複雜情感和豐富的精神世界 。

朱淑真
朱淑真,號幽棲居士,南宋著名女詞人,是唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。錢塘(今浙江杭州)人,一說海寧(今屬浙江)人,祖籍歙州(治今安徽歙縣)。
生於仕宦之家。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑鬱早逝。又傳淑真過世後,父母將其生前文稿付之一炬。其餘生平不可考,素無定論。現存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,是劫後餘篇。
► 369篇诗文