木蘭花慢 · 寄題蓀壁山房
向煙霞堆裏,著吟屋、最高層。望海日翻紅,林霏散白,猿鳥幽深。雙岑。倚天翠溼,看浮雲、收盡雨還晴。曉色千鬆逗冷,照人眼底長青。閒情。
玉麈風生。摹繭字,校鵝經。愛靜翻緗帙,芸臺棐幾,荷制蘭纓。分明。晉人舊隱,掩巖扉、月午籟沈沈。三十六梯樹杪,溯空遙想登臨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙霞:煙霧和雲霞,泛指山水、山林。
- 林霏:樹林中的霧氣。
- 雙岑:兩座高山。
- 玉麈(zhǔ):玉柄拂塵。
- 蠶繭字:指古代的一種字體,像蠶繭的形狀。
- 鵝經:指《黃庭經》,因王羲之愛鵝,寫有《黃庭經》換鵝的典故。
- 緗帙(xiāng zhì):淺黃色的書套,亦泛指書籍、書卷。
- 棐(fěi)幾:用棐木做的幾桌。
- 蘭纓:用蘭草做的穗子或裝飾品。
- 晉人舊隱:晉代人從前隱居的地方。
- 巖扉:巖洞的門。
- 籟(lài):從孔穴中發出的聲音。
- 三十六梯:指很高的梯子。
翻譯
在那煙霧雲霞堆積之處,建造了吟詩的房屋,在最高的一層。望海上的紅日翻起紅色,樹林的霧氣消散露出白色,猿猴與飛鳥處在幽深的環境中。兩座高峻的山峯。依靠着青碧的天空而溼潤,看着浮雲,雨停之後又恢復了晴天。清晨的景色中千棵松樹逗引出清冷,映照在人的眼底長久都是青蔥的。閒適的情趣。 玉柄拂塵揮動生出風來。臨摹蠶繭字,校對《鵝經》。喜愛安靜地翻閱書籍,在芸臺和棐幾前,佩帶着蘭草做的纓飾。很分明。這裏是晉代人從前隱居之地,掩蔽着巖洞的門,月亮當空時,聲音安靜深沉。在那三十六級梯子的樹梢之處,可以追溯空中遙想攀登遊覽的情景。
賞析
這首詞描繪了一個清幽高雅的隱居環境。上闋重在寫景,煙霞、海日、林霏、猿鳥以及雙岑等景色,營造出一種高遠、幽深、清朗的意境。下闋轉而描寫閒情雅緻,通過玉麈風生、臨摹字體、翻閱書籍等活動,展現出文人的志趣和情操。詞中提到的晉人舊隱增添了歷史的厚重感和文化底蘊。整個詞意境空靈,文筆細膩,富有詩意地呈現出蓀壁山房的獨特魅力和主人的高雅生活情趣。