江城子 · 落花

花開花落一年中。惜殘紅,怨東風。惱煞紛紛如雪撲簾櫳。坐對飛花花事了,春又去,太匆匆。 惜花有恨與誰同。曉妝慵。忒愁儂。燕子來時紅雨已濛濛。盡有春愁銜不去,無端底,是遊蜂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惱煞(nǎo shà):極爲煩惱、惱恨。煞,很、極。
  • 簾櫳(lián lóng):窗簾和窗牖。也泛指門窗的簾子。
  • 花事:指關於花的種種情事,此處指春天裏花開、花落等的景象。
  • 曉妝慵(yōng):早晨懶得梳妝打扮。慵,懶惰、懶散 。
  • 忒(tuī):太。
  • 儂(nóng):我 。
  • 紅雨:形容落花紛紛,如紅雨飄灑。
  • 無端底:無緣無故。

翻譯

在一年的時光裏,花兒盛開又凋零。我憐惜那快要殘敗的花朵,埋怨那帶來落花的東風。惱人的落花紛紛揚揚,如雪花般撲向窗簾,讓我心煩意亂。我坐着,面對飛舞的落花,意識到這一場花開花落即將結束,春天就這樣又離去了,實在是太過匆匆。 我懷着對落花的遺憾,可這心思能與誰相同呢?早晨起來懶得梳妝打扮,滿心都是愁緒。當燕子歸來的時候,落花已經如細雨般迷濛。即便春天滿是愁緒,可那燕子也無法將它銜去,而那無端而來的,竟是那些飛舞的遊蜂。

賞析

這首詞圍繞落花展開,寄託了作者對時光匆匆、美好易逝的感慨。開篇直接抒發對花開花落、時光流轉的嘆惜,「惜殘紅,怨東風」將惜花與對自然的情緒變化展現得淋漓盡致。「惱煞紛紛如雪撲簾櫳」描繪出落花紛飛的動態,細膩地傳達出內心的煩悶。

下闋側重於刻畫人物內心,「曉妝慵。忒愁儂」直寫因惜花引發的慵懶與憂愁。「燕子來時紅雨已濛濛」,畫面感極強,進一步強化了春去花落的哀傷氛圍。最後「盡有春愁銜不去,無端底,是遊蜂」,以擬人手法,將春愁具象化,連燕子都無法銜去這愁緒,更巧妙的是,無端出現的遊蜂似乎增添了一絲無端的愁緒。整首詞情景交融,通過落花這一意象,將顧太清細膩的內心世界和對生命、時光的感悟,委婉且深切地表達出來,語言清新自然,抒情真摯動人 。

顧太清

顧太清

顧太清,名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲"清代第一女詞人"。晚年以道號“雲槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而“男中成容若,女中太清春”之語。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。 ► 369篇诗文