風光好 · 春日

好時光。漸天長。正月遊蜂出蜜房。爲人忙。 探春最是沿河好。菸絲嫋。誰把柔條染嫩黃。大文章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漸天長:隨着春天到來,白晝時間逐漸變長。
  • 菸絲嫋:形容柳樹枝條細長如煙霧繚繞,輕柔擺動。「嫋(niǎo)」,有柔弱、隨風擺動之意 。
  • 柔條:柔軟的枝條,這裏指柳條。
  • 大文章:這裏用來形容大自然春日沿河風光如同宏大美妙的文章。

翻譯

美好的時光已經來到。白晝漸漸變得漫長,正月裏遊蜂紛紛飛出了蜜房,它們忙碌着爲人們採蜜忙不停。想要探尋春天的蹤跡,沿着河岸是最好的選擇。岸邊柳樹枝條細長如煙霧般輕輕搖曳。是誰把那柔軟的枝條染上了嫩黃的顏色?這春日沿河的風光,就像是一篇宏大美妙的文章啊。

賞析

這首《風光好·春日》描繪出一幅活潑美好的春日畫卷。開篇點明美好時光到來以及白晝變長,爲春天營造出溫馨氣息。接着用「遊蜂出蜜房」寫出春天的生機與忙碌。下闋重點描繪沿河岸的春景,「菸絲嫋」形象呈現出柳條的婀娜姿態,「誰把柔條染嫩黃」用擬人的手法,生動地展現春天大自然神奇的創造力,賦予春天活潑靈動之感。最後以「大文章」比喻春日沿河風光,高度讚美大自然的神奇與偉大,表達出作者對春天的熱愛與讚美之情,整首詞語言清新自然,畫面感強,充滿樂觀向上的情緒。

顧太清

顧太清

顧太清,名春,字梅仙。原姓西林覺羅氏,滿洲鑲藍旗人。嫁爲貝勒奕繪的側福晉。她爲現代文學界公認爲"清代第一女詞人"。晚年以道號“雲槎外史”之名著作小說《紅樓夢影》,成爲中國小說史上第一位女性小說家。其文采見識,非同凡響,因而“男中成容若,女中太清春”之語。顧太清不僅才華絕世,而且生得清秀,身量適中,溫婉賢淑。令奕繪鍾情十分。雖爲側福晉一生卻誕育了四子三女,其中幾位兒子都有很大作爲。 ► 369篇诗文