情詩其十九

浮生一剎逝如電,畫樓辜負美人緣。未知來生相見否?陌上逢卻再少年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮生:指短暫虛幻的人生。
  • 剎(chà):極短的時間 ,瞬間。
  • 畫樓:裝飾華美的樓。
  • 陌上:田間小路,這裏泛指路上。

翻譯

短暫的人生如閃電般瞬間消逝,那華美的畫樓終究是辜負了與美人的緣分。不知道來生還有沒有相見的機會?若是在路邊相逢時,但願彼此都還如少年時一般美好。

賞析

這首情詩充滿了倉央嘉措對情愛的無奈與憧憬。「浮生一剎逝如電」以誇張而形象的手法,感嘆人生的短暫和無常,如同閃電般轉瞬即逝,這種對時光匆匆的喟嘆,增添了全詩的悲涼底色 。「畫樓辜負美人緣」則直白地表達了自己對辜負美人情意的遺憾,「畫樓」暗示着他身不由己的複雜身份,無奈之中只能錯失這段美好情緣。

「未知來生相見否」直接透出他內心對來生再續前緣的不確定和渴望,飽含了深深的眷戀。最後「陌上逢卻再少年」營造出一種美好的想象,渴望來生在路邊重逢時,彼此仍是青春年少,保留着最初的純真美好。整首詩盡顯倉央嘉措情感的真摯與熱烈,用簡潔的文字道盡了人間情愛的遺憾與期待 ,讓人感受到深深的觸動。

倉央嘉措

倉央嘉措

倉央嘉措,門巴族,六世達賴喇嘛,法名羅桑仁欽倉央嘉措,西藏曆史上著名的詩人、政治人物。 康熙二十二年(1683年)倉央嘉措生於西藏南部門隅納拉山下宇鬆地區烏堅林村的一戶農奴家庭,父親扎西丹增,母親次旺拉姆。家中世代信奉寧瑪派佛教。康熙三十六年(1697年)被當時的西藏攝政王第巴·桑結嘉措認定爲五世達賴的轉世靈童,同年在桑結嘉措的主持下在布達拉宮舉行了坐牀典禮。康熙四十四年(1705年)被廢,據傳在康熙四十五年(1706年)的押解途中圓寂。 倉央嘉措是西藏最具代表的民歌詩人,寫了很多細膩真摯的詩歌,其中最爲經典的是拉薩藏文木刻版《倉央嘉措情歌》。 ► 32篇诗文