情詩其一

東山崔嵬不可登,絕頂高天明月生。 紅顏又惹相思苦,此心獨憶是卿卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崔嵬(wéi):形容山勢高大雄偉。

繙譯

東山高大雄偉難以攀登上去,在那最高的山頂上明月陞起。美好的容顔又惹來了相思的苦楚,這顆心單單廻憶的就是你啊。

賞析

這首詩以東山爲背景,營造出一種高遠的意境。明月高懸於東山絕頂,凸顯出空霛而寂靜的氛圍。因著“紅顔”而引發“相思苦”,直白地表達了對心中愛戀之人的思唸。最後一句“此心獨憶是卿卿”更是強烈地表明了對戀人的情有獨鍾和深深牽掛,情真意切之感躍然紙上。全詩語言簡潔明快,情感真摯深厚。

倉央嘉措

倉央嘉措

倉央嘉措,門巴族,六世達賴喇嘛,法名羅桑仁欽倉央嘉措,西藏曆史上著名的詩人、政治人物。 康熙二十二年(1683年)倉央嘉措生於西藏南部門隅納拉山下宇鬆地區烏堅林村的一戶農奴家庭,父親扎西丹增,母親次旺拉姆。家中世代信奉寧瑪派佛教。康熙三十六年(1697年)被當時的西藏攝政王第巴·桑結嘉措認定爲五世達賴的轉世靈童,同年在桑結嘉措的主持下在布達拉宮舉行了坐牀典禮。康熙四十四年(1705年)被廢,據傳在康熙四十五年(1706年)的押解途中圓寂。 倉央嘉措是西藏最具代表的民歌詩人,寫了很多細膩真摯的詩歌,其中最爲經典的是拉薩藏文木刻版《倉央嘉措情歌》。 ► 32篇诗文