新秋晚眺

· 德隱
山中多晚涼,清風厲秋節。 遙瞻四五峯,壁立皆奇絕。 修竹傍林開,喬松倚巖列。 黃菊散芳叢,清泉凝白雪。 對此懷素心,千里共明月。 願保幽貞姿,歲寒雙皎潔。
拼音

所属合集

#七月

注釋

厲:振奮、飛揚。 秋節:秋季。 壁立:像墻壁一般地垂直地矗立著,形容山勢陡峭。 修:長、高。 喬:高。 巖列:成排成列的山巖。 芳叢:猶言花叢。 清泉凝白雪:謂清澈的泉水如晶瑩的白雪。水花飛濺,白色水花如空中飛揚的白色雪花。 素心:本心,素願。亦可指純潔之心。皆通。 千里共明月:此處有請明月作證之意。另同“千里共嬋娟”,謂大家共此明月,各自保重。於義亦通。 幽貞:幽為靜,貞為正。幽貞姿意為嫻靜端正的姿態。 歲寒:一年的寒冬,喩困境、暮境。 雙:指月。

洞庭西山初秋的景致是很美的。煙波浩渺的太湖水涯,一座葱蘢的島嶼上群峰列峙。氣象是何等壯觀!修竹傍林,長松倚巖,黃菊散芳,清泉凝雪,景色是何等綺麗!德隱此詩,把這一切都描繪出來了,她要説的是,面對這美好的江山勝景,她不會觸動塵思凡念,她將永葆幽貞,永葆皎潔。

德隱

清初江蘇太湖洞庭西山香林庵女僧,蘇州人,生卒年不詳,大約順治十八年(公元1661年)前後在世。俗姓趙,名昭,字子惠,寒山隱君宦光女。祖母陸卿子,母親文端容俱擅詞翰,能繼家學。適平湖士子馬班,亦山水高隱之流。明亡後,馬氏家破,遂入空門。於太湖西山中匿影二十餘年,實吳越間一奇女子。詩風沉雄挺拔,絶無脂粉媚態,格調深沉,意境悠遠,當時頗享詩名。有《侶雲居稿》,又其詩不少收入《檇李詩繫》。 ► 7篇诗文