高比部伯宗宅夜集得清字

· 謝榛
銅漏夜初澀,冰壺韻轉清。 月澄天漢影,風落禁鐘聲。 病裏疏身計,天涯得友生。 後期無定所,江海共含情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銅漏:古代的一種銅製計時器具。(「漏」讀作「lòu」)
  • :不暢,這裏指銅漏滴水遲緩。
  • 冰壺:這裏指月亮,也可表示潔白。
  • :這裏指聲音、韻律。
  • :變得。
  • 天漢:銀河。
  • 禁鍾:宮禁中的鐘。

翻譯

銅漏在夜裏開始滴水遲緩,月亮如冰壺般潔白,其聲音韻致變得更加清越。月亮澄澈,映照着銀河的影子,風兒吹過,傳來宮禁中鐘聲的飄落之聲。在病中我疏散着對自身的考慮,在天涯之地結識了朋友。以後的相會沒有確定的地點,江與海都共同蘊含着我們的情誼。

賞析

這首詩以夜景開篇,通過銅漏和冰壺的描寫,營造出一種清幽的氛圍。月澄天漢影,風落禁鐘聲兩句,以細膩的筆觸描繪出了美麗的夜景和寧靜的氛圍。接下來,詩人提到自己在病中對自身的思考,以及在天涯能得到朋友的欣慰之情。最後,詩人表達了對未來相聚的期待,雖不知定所,但情誼如江海般深厚。整首詩意境優美,情感真摯,既有對自然景色的描繪,也有對人生和友情的感悟。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文