(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
篴(dí):古同“笛”。
繙譯
幾陣清風吹走了暑氣,一輪明月蘊含著鞦天的氣息。在何処吹奏笛子呢?我這個龍江人在孤獨的小船上。
賞析
這首詩語言簡潔明快,意境清幽。“幾陣清風送暑,一輪明月涵鞦”通過清風和明月這兩個典型的意象,營造出了一種涼爽、甯靜的氛圍,同時也暗示了季節的變化。“吹篴關山何処,龍江人在孤舟”則表達了詩人身処孤獨之境,不知何処傳來笛聲,增添了一絲淡淡的憂愁。整首詩情景交融,以簡潔的語言表達了豐富的情感,讓讀者感受到了詩人在孤舟上的心境。
霍與瑕的其他作品
- 《 十八灘雜詠 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 藕花亭雜詠爲樑浮山中書 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 陪侯戎院何方伯張都閫東巡避暑鉛山觀音洞 其四 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 豁然樓燕集 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 代諸兄贈予和前韻蓋嗟於弟行役之意也 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 新春再和韻雜興 其九 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 十八灘雜詠 》 —— [ 明 ] 霍與瑕
- 《 立春和盧星野方伯韻雜興 其九 》 —— [ 明 ] 霍與瑕