所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔氣(shuò qì):指北方的寒氣。
- 貞元:此處指天地間的本原和道德的根本。
翻譯
仲冬時節,風日淒冷,北方的寒氣從邊地的孔竅襲來。我擁着爐火,關閉小軒的門窗,獨自領悟天地本原的精妙。寒梅綻放於舊枝之上,我撫琴整理新的曲譜。我並非埋怨梅花,只是隨意彈作江南的曲調。
賞析
這首詩描繪了仲冬時節作者在小軒中的情景與心境。詩的首聯通過「仲冬風日悽」和「朔氣來邊竅」,營造出寒冷、蕭瑟的氛圍。頷聯中,作者擁爐閉軒,獨自玩味天地間的本原妙理,體現出一種超脫塵世的寧靜與沉思。頸聯將寒梅與撫琴相結合,富有意境。尾聯表明作者彈奏江南調並非因爲對梅花有所埋怨,而是一種隨性的表達,增添了一份自在與閒適。整首詩情景交融,語言簡潔,表達了作者在寒冷冬日裏的內心感受和對生活的一種獨特態度。