奉酬勉純

客子登征途,雲山淡且好。 漫漫夜向長,冉冉秋將老。 親戚生別離,童僕自相保。 極目天之涯,零零盡衰草。 回顧望舊鄉,憂思那能道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客子:旅居他鄉的人。(註音:kè zǐ)
  • 征途:遠行的路途。(註音:zhēng tú)
  • 淡且好:清淡而美好。
  • 漫漫:形容時間長久或空間廣遠的樣子。(註音:màn màn)
  • 向長:表示夜晚逐漸變長。
  • 冉冉:漸進貌,形容時光漸漸流逝。(註音:rǎn rǎn)
  • 將老:將要過去。
  • 親戚:此處指親屬。(註音:qīn qī)
  • 生別離:活生生地分離。
  • 童僕:家中侍候主人的孩童和僕人。(註音:tóng pú)
  • 自相保:自己互相照顧。
  • 極目:用盡目力遠望。(註音:jí mù)
  • 天之涯:天邊。
  • 零零:稀少的樣子。(註音:líng líng)
  • 衰草:枯萎的草。(註音:shuāi cǎo)
  • 舊鄉:故鄉。(註音:jiù xiāng)

翻譯

旅居他鄉的人踏上遠行的路途,雲朵和山巒清淡美好。漫漫長夜逐漸變長,時光緩緩流逝,秋天將要過去。親屬們活生生地分離,童僕們自己互相照顧。極目遠望天邊,只看到零零落落的枯萎衰草。回頭遠望故鄉,心中的憂愁情思難以言說。

賞析

這首詩描繪了一個離鄉之人的旅途感受和對故鄉的思念之情。詩的開頭以「客子登征途,雲山淡且好」描繪出旅途的情景和自然風光,但這種美好中透露出一種淡淡的憂傷。「漫漫夜向長,冉冉秋將老」則通過對夜晚變長和秋天漸逝的描寫,烘托出時光的流轉和離人的孤寂。「親戚生別離,童僕自相保」表達了離別的痛苦和無奈,以及在他鄉的人們只能互相照顧的現實。「極目天之涯,零零盡衰草」以天邊的衰草進一步渲染出淒涼的氛圍。最後「回顧望舊鄉,憂思那能道」則深刻地表達了詩人對故鄉的眷戀和心中無法言說的憂愁。整首詩意境蒼涼,情感真摯,通過對自然景色和人物情感的細膩描繪,展現了離鄉之人的複雜心境。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文