(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槎(chá):木筏。
- 茆(máo):同「茅」,茅草。
翻譯
在湖邊,傾倒的樹木像白玉做成的木筏,樹底下茅草屋的屋檐下,小路半斜着。飢餓的仙鶴翅膀寒冷飛不起來,伴着人靜靜地站立着觀賞梅花。
賞析
這首詩描繪了一幅冬日雪景圖。詩的前兩句通過「湖邊倒樹」和「樹底茆檐路半斜」的描寫,展現出雪景中的靜謐與寧靜。「玉爲槎」的比喻,將倒樹比作白玉做成的木筏,增添了雪景的美感。後兩句則將目光轉向了飢餓的仙鶴和賞梅的人,「飢鶴翅寒飛不去」寫出了仙鶴在寒冷中的困境,同時也反襯出雪景的寒冷,「伴人閒立看梅花」則表現出一種悠然閒適的意境,人與鶴一同在雪中賞梅,給整個畫面增添了一份生機和情趣。整首詩意境優美,通過對雪景、樹木、茅檐、仙鶴和梅花的描寫,營造出一種清冷而又富有詩意的氛圍。