(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崇文:崇尚文治。 持節:拿着符節。古代使臣奉命出行,必執符節以爲憑證。 林泉:山林與泉石,指隱居之地。 太公:指姜太公,齊國的開國君主。這裏指齊國公(文公)。 舊履山河在:表示文公的功績如同太公一樣,山河穩固,功績長存。 宣父:指孔子。唐玄宗開元二十七年(公元 739 年),玄宗封孔子爲文宣王。 遺經:指孔子流傳下來的經典。 玉瓚(zàn):古代祭祀時用的玉製酒器。 仙掌露:漢武帝爲求長生,在宮中建銅柱,高二十丈,上有仙人掌承露盤,接甘露和玉屑飲之。此處借指皇帝的恩澤。 石門:這裏可能指祭祀的場所。 御爐煙:御用的香爐之煙,借指皇帝的恩寵。
翻譯
聖明的君主崇尚文治,禮敬大賢之人,儒臣拿着符節走過山林泉石之地。齊國公(文公)如同太公一般,他的功績使得山河穩固,孔子流傳下來的經典如日月般高懸。清晨時分,玉製的酒器分得仙掌的露水,在晴好的日子裏,石門處的祭祀之地散去了御爐的香菸。在這清明的朝代,盛大的典禮如今得以見到,將此事銘刻在名山上,頌揚萬年。
賞析
這首詩是爲京學危提舉奉旨代祀文公祠墓並加封齊國公一事而作。首聯寫聖主崇尚文治,派遣儒臣前往祭祀,表現出對文公的敬重。頷聯通過將文公與太公、孔子相提並論,強調了文公的功績和其思想的重要性。頸聯描繪了祭祀時的場景,玉瓚分露、石門散煙,烘托出祭祀的莊嚴和神聖。尾聯則表達了對這一清朝盛典的讚美,認爲應將其銘刻在名山上,永遠頌揚。整首詩語言典雅,意境莊重,通過對祭祀場景和文公的讚美,展現了對文化傳承和先賢的敬仰之情。