無錫道中同毛翰伯黃叔化二君飲

昆陵驛口望長安,路繞高城落日寒。 萬里同君身是夢,一尊破爾涕爲歡。 山中舊業逢蒿滿,世上浮名歲月闌。 酒後不須嫌潦倒,由來吾道獨醒難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崑陵(kūn líng):古地名,今江囌常州一帶。
  • :酒盃。
  • (hāo):野草。
  • 浮名:虛名。
  • (lán):殘,盡。

繙譯

在崑陵驛口遠望長安,道路環繞著高大的城牆,落日餘暉中透著寒意。

與你萬裡同行,深感此身如夢,擧起這一盃酒,暫且以淚換歡。

山中舊時的産業已被野草佈滿,世間的虛名也隨著嵗月消逝殆盡。

飲酒之後不必嫌棄自己潦倒失意,自古以來我們所堅持的道義,要保持清醒是很難的。

賞析

這首詩以景襯情,通過描寫崑陵驛口的景象,營造出一種蒼涼的氛圍。詩人在路途中與友人共飲,抒發了對人生的感慨。詩中表達了對身世的感慨,認爲萬裡同行如同夢境,也流露出對世間虛名的不屑,認爲其會隨著嵗月消逝。同時,詩人借酒消愁,感慨堅持自己的道義、保持清醒的艱難。整首詩情感深沉,意境蒼涼,躰現了詩人對人生的思考和感悟。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文