送康鍊師歸上方觀二首

· 藍仁
道人別我江西去,藜杖衝寒手自拈。 久憶故山風月好,又驚歸鬢雪霜添。 鄰翁遠候蒼精佩,關吏先知紫氣瞻。 若過新城煩借問,月間遺蛻在金蟾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 藜杖(lí zhàng):用藜的老莖做的手杖。藜,一種草本植物,莖直立,嫩葉可吃,莖可以做柺杖。
  • 衝寒:冒着寒冷。
  • 故山:故鄉的山,這裏指修行的地方。
  • 蒼精佩:道士的一種佩飾。
  • 紫氣:古人認爲紫氣是祥瑞之氣,這裏指道士的祥瑞之象。
  • 遺蛻(yí tuì):道家指道士死後留下的形骸。

翻譯

道士告別我前往江西,他手持藜杖冒着寒冷前行。 長久地懷念故鄉山中的美好風月,又驚訝歸來時兩鬢已增添了雪霜。 鄰居老人在遠處等候,身上佩戴着蒼精佩;關吏預先知道會有紫氣顯現,正翹首以盼。 如果路過新城,麻煩幫我打聽一下,聽說月間那裏有道士留下的形骸在金蟾那裏。

賞析

這首詩描繪了康鍊師歸上方觀的情景。首聯通過「藜杖衝寒手自拈」的描寫,表現出康鍊師不畏寒冷、堅定前行的形象。頷聯表達了他對故山的思念以及時光流逝的感慨。頸聯通過鄰翁的遠候和關吏的先知,側面烘托出康鍊師的不凡。尾聯則傳達出詩人對康鍊師的關切以及對新城情況的好奇。整首詩意境清幽,富有層次感,既展現了康鍊師的修行之路,也流露出詩人的情感。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文