(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重陰:濃郁的陰雲,濃厚的樹蔭。
- 郊亭:設在郊外的亭子。
- 玄纁(xuán xūn):黑色和淺紅色的布帛,古代常用作禮品。
翻譯
石頭與樹木被濃厚的樹蔭重重遮蔽,郊外的亭子與遠處的景色相互區分開來。 泉水飛濺如半空落下的雨水,江面上飄落着幾座山峯般的雲朵。 我沉浸在幽深的興致中獨自久坐,放聲高歌又有誰能聽到呢? 我如申生一般如今已是白髮蒼蒼,已無意等待那賞賜的禮品。
賞析
這首詩描繪了一幅山水圖的景色,通過對石樹、郊亭、泉飛、江落等自然景觀的描寫,營造出一種幽靜、深遠的意境。詩中的「石樹重陰合」和「泉飛半空雨」等句,生動地表現出山水的特色,給人以強烈的視覺和聽覺感受。同時,詩人在詩中表達了自己內心的幽興和孤獨,以及對人世的一種超脫和淡泊的態度。最後兩句則透露出一種歲月流逝、心灰意冷的情緒。整首詩語言優美,意境深遠,富有感染力。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 季冬十五夜蝕集雲階雲澗書齋 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夏日同李于鱗賈守凖劉子成宗子相四比部南溪泛舟 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夜坐 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 送許叅軍還都下兼寄嚴冢宰敏卿 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 重九夜吳希實隱君館陪餞君搢詩人 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 同鮑叔愚鄧廷獻二明府同觀太乙泉流觴 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 送吳比部峻伯使豫章 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 烏棲曲 》 —— [ 明 ] 謝榛