(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
素琴:不加裝飾的琴。 芳蘭:芳香的蘭草。
翻譯
月亮升起,秋山顯得格外空曠,我彈奏着不加裝飾的琴,彈起古老的曲子。我邀請的故人沒有來,那芳香的蘭草又是爲誰而綠呢?
賞析
這首詩營造出一種清幽寂靜的氛圍。首句「月出秋山空」,描繪了月亮升起後秋山空曠的景象,奠定了整首詩空靈的基調。「素琴彈古曲」,詩人在這樣的環境中彈奏古曲,增添了一份高雅與閒適。然而,「故人招不來」,這句轉折使得詩中的情感染上了一絲遺憾和寂寞。最後一句「芳蘭爲誰綠」,以芳蘭無人欣賞的問句,進一步強化了這種孤獨和無人相知的情感。整首詩以簡潔的語言,表達了詩人內心的複雜情感,既有對寧靜自然的喜愛,又有對友情的渴望和失落。