(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
茅檐:茅屋檐下,這裏代指茅屋。(「檐」讀音:yán) 危梢:高而細的樹枝。 莫更:不要再次,不要。
翻譯
夜晚的雪在茅屋的房檐上漸漸堆積得越來越高,靠近樹林時時常聽到高而細的樹枝被積雪壓折的聲音。南山石頭上的兩棵松樹啊,不要再搖動那仙鶴棲息的巢了。
賞析
這首詩描繪了冬夜雪景。首句通過「夜雪」「積漸高」描繪出雪勢之大,積雪之厚。次句「傍林時聽折危梢」,從聽覺角度寫出了樹枝被雪壓折的情景,烘托出雪的沉重。最後兩句則將目光轉向南山石上的雙松樹,叮囑它們不要搖動仙鶴的巢,體現了詩人對自然生物的關愛之情。整首詩意境清冷、靜謐,通過對雪景和松樹的描寫,傳達出一種寧靜而深邃的美感,同時也透露出詩人對自然界的細微觀察和細膩感受。