(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 凌霜:冒着寒霜,形容不畏寒冷。
- 走馬:騎馬疾走;馳逐。
- 囊底:口袋裏面,這裏指錢袋。
- 嗟(jiē):嘆息。
- 金錯空:指錢財用盡。
- 故事:過去的事情;先例。
- 楚老:楚國的老人,這裏泛指當地的老人。
- 狂歌:縱情高歌。
- 聊復:姑且再。
- 黃牛峽:長江三峽之一。
- 白帝城:在今重慶市奉節縣東白帝山上。
翻譯
冒着寒霜騎馬前行,內心獨自英勇,並不嘆息錢袋空空。 過往的事情還應當詢問當地的老人,姑且再隨着巴地的孩童縱情高歌。 黃牛峽出現在清晨帆船的遠處,白帝城在春天的樹叢中敞開。 在憲府中聽你談論劍事,當酒杯舉起時,寒冷的風色從天邊吹來。
賞析
這首詩描繪了詩人送別友人聖甫前往巴東的情景。詩中通過「凌霜走馬心獨雄」表現出友人的英勇無畏和豪邁氣概,即使錢袋空空也毫不氣餒。接着提到要向楚老詢問當地故事,以及隨巴童狂歌,展現出一種融入當地的豁達態度。詩中對黃牛峽和白帝城的描寫,增添了景色的壯美,使讀者彷彿身臨其境。最後兩句則描繪了在憲府中談論劍事的情景,「當樽寒色來天風」營造出一種清冷而豪邁的氛圍。整首詩意境開闊,情感豪邁,表達了詩人對友人的祝福和對旅途的想象。