挽吳長源十首

成佛無分後與先,文人枉業必生天。 朝煙夕雨紛紛變,去住因緣亦偶然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 成佛:達到佛教修行的最高境界,這裏可以理解爲獲得某種精神上的解脫或成就。
  • 生天:佛教謂行十善者死後轉生天道。
  • 朝煙:早晨的煙霧。
  • 夕雨:傍晚的雨。
  • 去住:離去或留下。
  • 因緣:佛教語,指產生結果的直接原因及促成這種結果的條件。泛指原因、緣故。

翻譯

想要成佛沒有先後之分,文人如果努力修行也必定會升入天道。早晨的煙霧和傍晚的雨紛紛變化着,人的離去或留下、相遇或分別也是偶然的。

賞析

這首詩表達了一種對人生和命運的思考。詩中提到成佛沒有先後之別,暗示了在追求精神境界的道路上,每個人都有機會,不分先後。同時,認爲文人通過努力修行也能達到一定的境界。後兩句通過描繪朝煙夕雨的變化,以及去住因緣的偶然,表達了世事無常、變化不定的感慨,也反映出作者對人生的一種超脫和釋然的態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,富有哲理意味。

謝元汴

謝元汴,至肇慶謁桂王,復授兵科給事中。次年,奉命募兵平遠。桂王西奔不返,遂奉母隱居豐順大田泥塘。亂定,還居潮州郡城。母卒,披緇入臺灣,不知所終。有《燼言》、《放言》、《霜崖集》、《霜山草堂詩集》、《和陶》、《霜吟》諸集。清康熙《潮州府志》卷九上、清乾隆修《潮州府志》卷二九有傳。 ► 292篇诗文