(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鐔(xín)津:古地名,在今福建南平。
- 泠(líng)泠:形容清涼、冷清的樣子。
- 潛蛟:潛伏在水中的蛟龍。
- 望氣:古代方士的一種佔候術,觀察雲氣以預測吉兇。
- 処士:本指有才德而隱居不仕的人,後泛指未做過官的士人。
- 六經:指《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春鞦》六部儒家經典。
- 文公精捨:紀唸硃熹的書院。硃熹謚號“文公”。
- 南郭:指南邊的外城。
- 蘋(pín)藻:兩種水生植物,古人常採作祭祀之用。
繙譯
鞦日將船停泊在鐔津口,城頭的高閣中吹來陣陣清冷的風。 潛伏在山澗中的蛟龍使得澗水常常呈現黑色,稀疏的雨隔著谿流,山巒一片青蔥。 有誰通過望氣之術來尋求雙劍,隱士關閉門扉談論著六經。 文公精捨依靠著南邊的外城,一次獻上芳洲的蘋藻,香氣四溢。
賞析
這首詩描繪了鞦日泊船延平(今福建南平)時的所見所感。首聯通過描寫泊船的地點和高閣的涼風,營造出一種清冷的氛圍。頷聯寫潛蛟在澗水使得水色常黑,疏雨隔谿而山青的景象,富有意境。頸聯提到望氣求劍和処士談經,增添了神秘和文化的氣息。尾聯寫文公精捨和獻上蘋藻,表達了對硃熹的敬仰和對文化的尊崇。整首詩意境優美,語言簡練,將自然景色與文化內涵相結郃,展現了詩人對延平這個地方的獨特感受和思考。