道值舊識潮予策䮿之官口占答之

樓頭少婦厭濃妝,對坐菱花脫玉璫。 姊姒不知憐素質,卻疑羞澀便緣郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菱花:指菱花鏡,古代銅鏡名,鏡多爲六角形或背麪刻有菱花者名菱花鏡。
  • 玉璫(dāng):耳飾,玉制的耳珠。
  • 姊姒(zǐ sì):古代同夫諸妾互稱,年長的爲姒,年幼的爲娣(dì)。這裡泛指姐妹,妯娌。
  • 素質:本來的顔色或性質,這裡指人的本色、質樸。

繙譯

在樓閣上,年輕的少婦厭倦了濃妝豔抹,對著菱花鏡卸下了耳上的玉璫。 姐妹們不知道憐惜她的質樸本性,卻懷疑她是因爲羞澁才這樣衹爲了討好情郎。

賞析

這首詩描繪了一個厭倦濃妝的少婦形象,通過簡潔的語言,展現了少婦的內心世界和周圍人的誤解。詩中的少婦對著菱花鏡脫下玉璫,表現出她對質樸的追求,然而她的姐妹們卻不能理解她的這種行爲,反而對她産生了錯誤的猜測。整首詩以細膩的筆觸刻畫了人物的情感和形象,反映了人們在生活中常常會對他人的行爲産生誤解的現象,同時也表達了對少婦追求本真的一種同情和理解。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文