酬伯穎見訪

· 藍仁
開門春日枉良朋,扶病相迎愧未能。 採藥久知來北谷,種瓜猶識住東陵。 丹砂變化神仙術,白帽風流隱逸稱。 老我無由筋力健,廬峯雲壑擬同登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :本義是彎曲,在這裏指勞駕、屈尊的意思。(「枉」讀作:wǎng)
  • 扶病:帶着病(做某事)。
  • 北谷:北面的山谷。
  • 東陵:這裏可能指一個地方,也可借指隱居之地。
  • 丹砂:一種紅色的礦物,古代方士認爲它可以煉成丹藥,使人長生不老。(「砂」讀作:shā)
  • 筋力:體力。

翻譯

在這春日裏打開門,勞煩了好友屈尊來訪,我帶着病相迎,心中慚愧自己未能以更好的狀態迎接。我早就知道您來北面的山谷採藥,也知道您在如同東陵般的地方種瓜。您精通丹砂變化的神仙之術,戴着白色帽子,有着風流隱逸的名聲。我年老了,沒有辦法擁有健壯的體力,很希望能和您一起登上廬峯,漫步雲壑之間。

賞析

這首詩是作者酬謝朋友來訪的作品。詩的首聯表達了對朋友來訪的感激以及自己帶病相迎的愧疚之情。頷聯描述了朋友的行爲,採藥種瓜,體現出其隱居的生活狀態。頸聯則讚美了朋友的神仙之術和隱逸風度。尾聯表達了作者自己因年老力衰,無法像以前那樣健壯,但仍希望能和朋友一同登山賞景的願望。整首詩情感真摯,語言樸實,通過對朋友的描述和自己的感慨,展現了作者對友情的珍視和對自然的嚮往。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文