次詹立之題石壺庵韻

· 藍仁
故人招飲石壺山,煙火蕭條晝景寒。 仙去或傳丹井在,樵歸未得局棋看。 莓苔雨後沿荒壁,薇蕨春來饋滿盤。 前代開基仍種植,空餘疏竹對塵欄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 石壺山:題目中提到的山名。
  • 晝景:白天的景色。
  • 仙去:指仙人離去。
  • 丹井:煉丹的井。
  • 樵歸:打柴歸來。
  • 莓苔:青苔。(「莓」,méi)
  • 薇蕨:薇和蕨。這兩種植物嫩時均可食。(「蕨」,jué)

翻譯

老朋友邀請我到石壺山喝酒,煙火稀少,白天的景色帶着寒意。仙人離去或許傳說煉丹的井還在,打柴的人回來也未能看到佈局的棋局。雨後青苔沿着荒廢的牆壁生長,春天時薇蕨裝滿了盤子被當作饋贈的食物。前代在此開闢基業並且進行種植,如今只留下稀疏的竹子對着滿是灰塵的欄杆。

賞析

這首詩描繪了石壺山的景象,營造出一種清冷、荒涼的氛圍。首聯通過「煙火蕭條晝景寒」,表現出此地的冷清。頷聯中「仙去或傳丹井在」帶有一絲神祕色彩,而「樵歸未得局棋看」則增添了幾分遺憾。頸聯描寫了雨後的莓苔和春天的薇蕨,展現出自然的生機,但這生機也難掩此處的荒涼。尾聯「前代開基仍種植,空餘疏竹對塵欄」,表達了對往昔的懷念和對現狀的感慨,昔日的繁榮已不再,只剩下些許遺蹟。整首詩意境清幽,透露出一種淡淡的憂傷和對時光流轉、世事變遷的思考。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文