三月晦日江上作

· 藍智
杜鵑聲裏瘴雲低,江上輕寒透敝衣。 九十春光今日過,三千客路幾時歸。 桐花門巷空殘雨,燕子樓臺又落暉。 海內交遊俱白髮,相思莫遣信音稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瘴(zhàng)雲:舊時傳說中我國南方山林間溼熱蒸鬱能致人疾病的氣。
  • 晦(huì)日:農曆每月的最後一天。
  • 九十春光:指春天的美好時光,這裏說春天共九十天。
  • 客路:指旅途。
  • 交遊:指朋友。

翻譯

在杜鵑的啼叫聲中,南方山林間溼熱的瘴氣雲低低地飄浮着,江面上輕輕的寒意穿透了我破舊的衣裳。美好的春天時光今天就過去了,漂泊在他鄉的旅途不知何時才能歸家。桐花飄落在門巷中,只留下空蕩蕩的殘雨,燕子在樓臺上飛舞,夕陽又漸漸落下。在國內的朋友們都已白髮蒼蒼,互相思念的時候不要讓書信和消息變得稀少。

賞析

這首詩以景襯情,通過描繪杜鵑啼叫、瘴雲低沉、輕寒透衣、殘雨空巷、落暉樓臺等景象,營造出一種淒涼、憂傷的氛圍,表達了詩人對時光流逝的感慨、對漂泊他鄉的無奈以及對朋友的思念之情。詩中「九十春光今日過」,體現了詩人對春天即將結束的惋惜;「三千客路幾時歸」則流露出詩人對歸期的迷茫和對家鄉的思念;「桐花門巷空殘雨,燕子樓臺又落暉」進一步烘托出詩人內心的孤獨和寂寞;而「海內交遊俱白髮,相思莫遣信音稀」則表達了詩人對朋友們的牽掛,希望彼此之間的情誼不要因爲距離和時間而疏遠。整首詩情景交融,意境深遠,語言質樸,情感真摯。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文