(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大庾(dà yǔ):山名,在江西、廣東交界処。
- 蚤嵗(zǎo suì):早年。
- 經生:原指漢代稱以經學教授學生的學官,後泛指研治經學的書生。
- 燕然:古山名,即今矇古國境內的杭愛山。東漢時,竇憲追擊北匈奴,登燕然山,刻石記功。後以“燕然勒功”指把記功文字刻在石上,亦指建立或成就功勛。
- 江表:指長江以南地區,從中原看,地処長江之外,故稱江表。
- 潛鱷跡:比喻潛藏的敵人。
繙譯
早年作爲研治經學的書生你正值美好年華,有一天手提長劍請求建立功勛。 令人驚歎的策論上寫有三千字,報答君主的心高懸在近天之処。 長江以南地區早就知道潛藏著敵人的蹤跡,邊疆必須要看到平靜的烽火狼菸(意味著戰爭平息)。 在這春風吹拂的時刻暢飲平原美酒,尤其喜愛山間的野花對著客人綻放豔麗。
賞析
這首詩是作者謝良任爲感謝洪將軍的招飲而作。詩的首聯寫洪將軍早年是一位才華出衆的書生,如今卻提劍欲立戰功,展現了他的壯志豪情。頷聯進一步描述了洪將軍的才華和忠誠,他的策論精彩,報國之心堅定。頸聯則提到了南方地區存在的隱患以及對邊疆和平的期望。尾聯描繪了在春風中飲酒的情景,以及對山間野花的喜愛,營造出一種愉悅的氛圍。整首詩既有對洪將軍的贊美,也表達了對國家和平的渴望,意境開濶,情感真摯。