戲走筆爲半塘歌贈盧少梅

半塘強半爲粵語,一年幾度粵人主。夜半四面吳歌生,一段悽風破窗炬。 君不聞吳人寸舌翻兩音,彈鋏歸乎粵江深,千樹梅花弄鳴禽。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 半塘:地名。
  • 粵語:廣東地區的方言。
  • 吳歌:吳地的歌曲。吳地一般指今江蘇南部和浙江北部一帶。
  • 彈鋏(jiá):彈擊劍把。鋏,劍柄。

翻譯

半塘這個地方大部分人說的是粵語,一年當中有好幾次是粵地之人在此做主。夜半時分四周響起了吳地的歌聲,一陣淒涼的風打破了窗戶上的火炬。 您沒聽說過吳地之人舌頭靈活能發出兩種音調,他們彈着劍把回到了粵江深處,那裏有上千棵梅樹,引得鳥兒鳴叫。

賞析

這首詩描繪了半塘這個地方的語言特色和一些場景。詩中通過「半塘強半爲粵語,一年幾度粵人主」表現了半塘地區粵語的流行和粵人的活躍。「夜半四面吳歌生,一段悽風破窗炬」營造出一種淒涼的氛圍,增添了些許神祕的色彩。最後兩句「君不聞吳人寸舌翻兩音,彈鋏歸乎粵江深,千樹梅花弄鳴禽」,則展現了吳地人的語言特點以及粵江深處的美好景象,梅花引鳥,富有詩意。整首詩語言簡潔,意境獨特,通過對不同地區的語言和景象的描述,展現出一種地域文化的交融與碰撞。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文