靖海清明

靖海城孤春意荒,樓船南下水微茫。 天風忽動蛟螭怒,兵氣全消日月光。 豈有寒煙佔令節,獨憐尊酒滯他鄉。 踏青卻憶當年事,嚲柳繁蒼合斷腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靖海:地名。
  • 蛟螭(jiāo chī):蛟龍,泛指水族。
  • 令節:佳節。
  • 嚲柳(duǒ liǔ):垂柳。

翻譯

靖海這個城池顯得孤單,春天的氣息中透着荒涼,樓船向南行駛在一片迷茫的水面上。 天起大風,似乎使得水中蛟龍發怒,戰爭的氣氛完全消散,連日月的光芒都被掩蓋。 哪裏會有寒冷的煙霧佔據這美好的佳節,只是可憐我獨自一人在他鄉爲杯中酒而滯留。 踏青時卻回憶起當年的事情,那垂柳繁茂蒼鬱,讓人內心悲痛欲絕。

賞析

這首詩通過描繪靖海城的景象和詩人的感受,表達了一種孤獨、淒涼和對往昔的懷念之情。詩的開頭寫靖海城的孤獨和春意的荒涼,爲全詩奠定了一種壓抑的基調。「樓船南下水微茫」則進一步強調了環境的迷茫和不確定。「天風忽動蛟螭怒,兵氣全消日月光」用誇張的手法表現了天氣的變化和戰爭氣氛的消散,增添了一種悲壯的色彩。接下來,詩人表達了在佳節中身處他鄉的孤獨和無奈。最後,「踏青卻憶當年事,嚲柳繁蒼合斷腸」通過回憶當年的事情和眼前繁茂的垂柳,烘托出詩人內心的悲傷和痛苦。整首詩情景交融,語言優美,富有感染力。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文