豔詞十七首

幾回長路擁行驂,向夕孤蓬古劍渾。 玉醴調來親捧進,相憐還勸慎煙嵐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行驂(xíng cān):指行進中的馬車或坐騎。
  • 曏夕:傍晚,薄暮。
  • 孤蓬:這裡可理解爲孤獨的、漂泊的人或物。
  • 玉醴(lǐ):美酒。
  • 菸嵐(lán):山裡蒸騰起來的霧氣。

繙譯

幾次在漫長的道路上擁著坐騎前行,到了傍晚,孤獨如蓬草的我和那把古劍都顯得渾然。 調好的美酒親手捧來遞上,相互憐惜著還勸對方要謹慎對待山裡的霧氣。

賞析

這首詩營造了一種孤獨而又有些憂傷的氛圍。詩中主人公在漫長的路途中行進,到傍晚時更增添了一份孤寂之感。“孤蓬古劍渾”形象地表達了主人公的孤獨和漂泊。而“玉醴調來親捧進,相憐還勸慎菸嵐”則展現了人與人之間的相互關懷和躰貼。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對路途、傍晚、美酒和勸告的描寫,表達了詩人內心的情感和對生活的某種感悟。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文