豔詞十七首

惆悵黃花病骨侵,風霜尤自伴抽簪。 難將明月珠千顆,買得蛾眉兼買心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 抽簪:古時作官的人須束發整冠,用簪連冠於發,故稱引退爲“抽簪”。這裡指因憂愁而無心打理自己。(“簪”:zān,用來綰住頭發的一種首飾,古代亦用以把帽子別在頭發上)

繙譯

我滿心惆悵,像那黃花般被病痛折磨著身躰,在風霜中獨自憂愁,甚至無心打理自己的儀表。即便有千顆明月珠,也難以買到美人的容顔和真心。

賞析

這首詩以黃花喻人,寫詩人如黃花般被病骨折磨,又以風霜烘托出其內心的愁苦。後兩句則表達了美人的容顔和真心難以用財富來換取的無奈。整首詩意境淒涼,情感深沉,透露出詩人對美好事物的追求以及對現實的無奈感慨。

謝與思

謝與思,字見齊,一字方壺。番禺人。明神宗萬曆八年(一五八〇)進士。官諸暨知縣,尋調大田,爲蜚語所中,貶秩。築小樓於郊坰以隱居。卒年三十二。有《抱膝居存稿》。清溫汝能《粵東詩海》卷三八、清同治《番禺縣誌》卷四一有傳。 ► 238篇诗文