贈孫少參應奎

· 霍韜
予懷則何如,瞻彼蹊下李。 眷言摘其實,食實知伊始。 彼李非碩實,曾不譬荊杞。 又如萬仞積,簣土爾所趾。 古學崇忠信,進脩則吾子。 眷言騁西轍,寤懷疇其已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 予懷:我的情懷,指我的想法或心情。
  • 蹊下李:路邊的小李樹,比喻微小或不起眼的人物。
  • 眷言:深情地,親切地。
  • 其實:它的果實,引申爲對方的才華或成就。
  • 碩實:大而豐滿的果實,喻指顯赫的成就或才學。
  • 荊杞:荊棘和枸杞,比喻不顯眼或平凡的事物。
  • 萬仞:極高的山,形容極高遠的學問或事業。
  • 簣土:裝滿一筐的土,比喻微小的進步或積累。
  • :崇尚,重視。
  • 忠信:忠誠和信用,古代儒家的重要美德。
  • 進脩:進修學業,提升自我。
  • 西轍:西方的道路,比喻學術或仕途之路。
  • 寤懷:醒悟時的思考。
  • :誰,哪一個。

翻譯

我的內心感受如何,就像路邊那棵小小的李樹。 深情地想着摘取它的果實,品嚐果實就能知道開始。 那李樹並不豐碩,比不上荊棘和枸杞般平凡。 如同萬丈高山,只因每一步積累,才成爲你的腳底泥土。 古人的學問尊崇忠誠和信義,你在學問上不斷進步,正是如此。 我期待你能在這條西方的道路上暢行,醒來時心中又該怎樣規劃未來呢?

賞析

這首詩以路邊小李樹爲喻,表達了詩人對孫少參應奎的期許與鼓勵。詩中通過對比,讚美了孫少參雖然出身平凡,但有志於學問,如同李樹雖小,但果實值得期待。詩人強調了古學中的忠信品質,希望他能在學術道路上持之以恆,步步累積,最終取得顯著成就。同時,也寄寓了對孫少參未來的深思和祝福。

霍韜

霍韜

明廣東南海人,字渭先,號兀厓、渭厓。正德九年進士第一。告歸成婚,讀書西樵山。世宗即位,授兵部主事。以議“大禮”稱帝意,數遷,超拜禮部尚書,掌詹事府事。丁憂後,起歷吏部左、右侍郎,以好與人競,致帝厭之,出爲南京禮部尚書。在南京,施政以維護禮教爲要,而爲人行事多不洽公論。再爲禮部尚書卒,諡文敏。有《詩經解》、《象山學辨》、《程朱訓釋》、《西漢筆評》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文