(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 予懷:我的情懷,指我的想法或心情。
- 蹊下李:路邊的小李樹,比喻微小或不起眼的人物。
- 眷言:深情地,親切地。
- 其實:它的果實,引申爲對方的才華或成就。
- 碩實:大而豐滿的果實,喻指顯赫的成就或才學。
- 荊杞:荊棘和枸杞,比喻不顯眼或平凡的事物。
- 萬仞:極高的山,形容極高遠的學問或事業。
- 簣土:裝滿一筐的土,比喻微小的進步或積累。
- 崇:崇尚,重視。
- 忠信:忠誠和信用,古代儒家的重要美德。
- 進脩:進修學業,提升自我。
- 西轍:西方的道路,比喻學術或仕途之路。
- 寤懷:醒悟時的思考。
- 疇:誰,哪一個。
翻譯
我的內心感受如何,就像路邊那棵小小的李樹。 深情地想着摘取它的果實,品嚐果實就能知道開始。 那李樹並不豐碩,比不上荊棘和枸杞般平凡。 如同萬丈高山,只因每一步積累,才成爲你的腳底泥土。 古人的學問尊崇忠誠和信義,你在學問上不斷進步,正是如此。 我期待你能在這條西方的道路上暢行,醒來時心中又該怎樣規劃未來呢?
賞析
這首詩以路邊小李樹爲喻,表達了詩人對孫少參應奎的期許與鼓勵。詩中通過對比,讚美了孫少參雖然出身平凡,但有志於學問,如同李樹雖小,但果實值得期待。詩人強調了古學中的忠信品質,希望他能在學術道路上持之以恆,步步累積,最終取得顯著成就。同時,也寄寓了對孫少參未來的深思和祝福。