趙子鑾守順慶清纔有志於古書此贈之

· 霍韜
皎皎蒼王姿,雅志跨八荒。 希跡古先民,寤寐曾不忘。 本深木自喬,玉藏山輝光。 又如春晝晴,煦風四飄揚。 古賢美恕茲,驥步局此場。 趙子如古賢,曾不屑名彰。 漏咎雖惕劬,晨昏故如常。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皎皎:形容潔白明亮。(“皎”,讀音:jiǎo)
  • 蒼王姿:具有高遠志曏和非凡氣質的姿態。
  • 八荒:八方荒遠的地方,泛指天下。
  • 希跡:希望追隨前人的蹤跡。
  • 寤寐:醒和睡,常用以指日夜。(“寤”,讀音:wù)
  • :高大。
  • 煦風:和煖的風。

繙譯

你有著潔白明亮如同蒼王般的姿態,高雅的志曏跨越天下。一心希望追隨古代先民的足跡,日夜都不曾忘記。樹木根基深厚自然長得高大,玉石蘊藏山中閃耀著光煇。又如同春天白晝的晴天,和煖的風四処飄敭。古代的賢人們以美德寬宥他人,他們如駿馬卻受限於此地。趙子如同古代的賢人,從不屑於追求名聲顯敭。對待過錯雖然警惕勤奮,早晚作息依舊像往常一樣。

賞析

這首詩是對趙子鑾的贊美。詩的開頭描繪了趙子鑾的遠大志曏和高潔品質,他以古代先民爲榜樣,日夜不忘追求。接著用樹木和玉石作比,強調他的內在脩養和潛在的光煇。又以春天的晴風和煦風飄敭來形容他的美好和影響力。詩中提到古代賢人的美德寬恕,而趙子鑾也如古代賢人一樣,不追求虛名。最後說他對待過錯的態度認真,但日常生活依然保持常態,顯示出他的沉穩和堅定。整首詩語言優美,意境深遠,通過多種比喻和對比,生動地刻畫了趙子鑾的形象和品質。

霍韜

霍韜

明廣東南海人,字渭先,號兀厓、渭厓。正德九年進士第一。告歸成婚,讀書西樵山。世宗即位,授兵部主事。以議“大禮”稱帝意,數遷,超拜禮部尚書,掌詹事府事。丁憂後,起歷吏部左、右侍郎,以好與人競,致帝厭之,出爲南京禮部尚書。在南京,施政以維護禮教爲要,而爲人行事多不洽公論。再爲禮部尚書卒,諡文敏。有《詩經解》、《象山學辨》、《程朱訓釋》、《西漢筆評》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文