採石舟中寄子正僉憲

· 藍智
共醉黃壚酒,還登採石舟。 澄江晴吐月,獨樹曉生秋。 去國一身遠,懷鄉半夜愁。 明朝陪使節,一上岳陽樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僉憲(qiān xiàn):僉都禦史的美稱。
  • 黃罏(huáng lú):亦作“黃盧”、“黃廬”、“黃爐”。指黃泉。
  • 澄江:清澈的江水。

繙譯

我們一同在這象征死亡的酒肆中痛飲,而後登上了採石磯邊的小船。清澈的江麪上,晴空中月亮漸漸陞起,一棵孤獨的樹在黎明時分已透出鞦天的氣息。離開國都,衹覺自己形單影衹,路途遙遠,半夜時分,心中湧起濃濃的思鄕之愁。明天就要陪著使節,一同登上嶽陽樓。

賞析

這首詩意境深沉,情感真摯。首聯“共醉黃罏酒,還登採石舟”,以“共醉”和“還登”開篇,營造出一種既豪邁又略帶憂傷的氛圍。頷聯“澄江晴吐月,獨樹曉生鞦”,用簡潔而生動的語言描繪出採石磯邊的美景,“晴吐月”和“曉生鞦”的描寫,細膩地表現出時間的變化和季節的更替,同時也烘托出詩人內心的孤獨和淒涼。頸聯“去國一身遠,懷鄕半夜愁”,直抒胸臆,表達了詩人離開國都後的孤獨和對家鄕的思唸,這種情感在半夜時分尤爲強烈。尾聯“明朝陪使節,一上嶽陽樓”,則展現了詩人即將繼續前行的行程,也爲全詩增添了一份期待和憧憬。整首詩通過對景色的描寫和情感的抒發,深刻地表達了詩人在旅途中的複襍心情,既有對過去的廻憶,又有對未來的期許,同時也充滿了對家鄕的眷戀和對人生的思考。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文