(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茂苑(mào yuàn):本意爲長洲苑,古苑名。後泛指繁茂的園囿。
- 湘筠(xiāng yún):湘竹,此指種滿湘竹的路。筠,竹子的青皮,借指竹子。
- 階除(jiē chú):臺階。
- 澹景(dàn jǐng):淡影。
- 遮莫(zhē mò):不管,不論。
- 顛毛(diān máo):頭髮。
翻譯
不遠萬里搬家到繁茂的園囿旁,花費十年時間開闢的小路已滿是湘竹。 在庭院裏灑水清掃迎接來往車馬,隨意穿着木屐在臺階上自由地接待主客。 淡淡的影子隔着雲彩涼意進入夢鄉,稀疏的樹枝靠近水邊碧綠中蘊含着春天。 知道您的節操原本就像玉石一樣,不管頭髮已經變得如同銀絲一般。
賞析
這首詩是爲鄉人盧氏所作。首聯描述了盧氏不遠萬里搬家並花費十年時間營造出滿是湘竹的環境,體現出他的堅韌和對生活的用心。頷聯描寫了盧氏庭院的熱鬧以及他對待賓客的隨意和熱情。頸聯通過描繪淡影和臨水的疏梢,營造出一種清幽而富有生機的氛圍,同時帶有一絲涼意的夢境,增添了詩的意境。尾聯則讚美了盧氏的節操如玉石般高潔,即便頭髮已白,其品德依然令人敬仰。整首詩語言優美,意境深遠,通過對盧氏的居所、庭院和品德的描寫,展現了詩人對盧氏的讚美之情。