(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廿(niàn):二十。
- 樵(qiáo):打柴的人,這裏可能指樵山。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
- 琅玕(láng gān):像珠子一樣的美石。
翻譯
在閒暇之時來到樵山西邊的第一道關隘,乘船急速行駛在過去的險灘上。 三條江水滾滾流淌,浪花四濺破碎開來,一路上陰涼處風聲陣陣,樹木透着寒意。 綠色的田野中有堂屋依傍着碧綠的水中小塊陸地,清朗的天空中無障礙,相信那如美玉般的石頭。 算起來實在是因爲自己懶得去幽靜之地探尋,十九年前曾在這裏觀賞蘭花。
賞析
這首詩描繪了作者與友人泛舟賞景的情景。詩中通過「急水舊時灘」「浪花碎」「風樹寒」等描寫,營造出一種動態而略帶清冷的氛圍。同時,「綠野有堂依碧渚,青霄無礙信琅玕」又展現出景色的秀美與開闊。最後,作者提到十九年前在此看蘭,流露出對時光的感慨。整首詩語言簡潔,意境深遠,既有對自然風光的描繪,又有對往昔的回憶,給人以豐富的想象空間。