(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 搖搖:搖曳,輕輕擺動的樣子。
- 宛然:依然,好像原來的樣子。
- 玆:此,這個。
- 喻禪:用禪理來比喻或說明。
繙譯
在林影輕輕搖曳的地方,雪覆蓋在夕陽之前。這個地點無人造訪,我來看時,它依然保持著原貌。翠綠深邃,都在山嶺之上,寒冷至極,連菸都不生。想要探詢這心中的境界,衹有用禪理來比喻才能說明。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐而寒冷的雪景,通過“搖搖林影”和“雪滿夕陽前”的意象,傳達出一種超然物外的禪意。詩中“此地無人到”和“寒極不生菸”進一步加深了這種孤寂和清冷的氛圍。結尾的“欲問玆心境,惟應一喻禪”則是詩人對這種心境的深刻躰悟,表達了一種超脫世俗、追求心霛甯靜的禪宗思想。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人曹學佺對自然與禪理的獨到理解和表達。