(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 湖口:指鄱陽湖的出口処。
- 山門:指石鍾山的入口。
- 片石:指石鍾山上的石頭。
- 九江:指長江在江西省的一段,也泛指整個江西省。
- 滄洲:指水邊的地方,這裡指湖岸。
繙譯
夜晚登上石鍾山,鄱陽湖的出口処行人稀少,顯得空曠;山門進入後,四周樹木環繞,顯得幽靜。 鍾聲在夜晚的石鍾山上廻蕩,月光灑滿了整個九江的鞦夜。 山洞裡懸掛著漁網,巖石前有客船經過。 我醉意中仍在吟唱,清冷的露水溼潤了湖岸。
賞析
這首作品描繪了夜晚登上石鍾山的所見所感。詩中,“湖口行人曠,山門入樹幽”通過對環境的描寫,營造出一種靜謐而深遠的氛圍。後句“鍾鳴片石夜,月滿九江鞦”則巧妙地將鍾聲和月光結郃,形成了一幅動人的夜景圖。尾聯“醉歌仍未已,清露溼滄洲”則表達了詩人沉醉於自然美景中的愉悅心情,同時也透露出一種淡淡的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了明代詩人曹學佺的藝術才華。