壬午除夕四首

雒陽齊右與襄陽,生事蕭條憶遠方。 三大名藩俱蕩盡,有何家計論消亡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 壬午:這裏指的是壬午年,具體年份需要根據歷史背景確定。
  • 雒陽:古地名,今河南省洛陽市。
  • 齊右:古地名,具體位置不詳,可能指齊國的西部地區。
  • 襄陽:古地名,今湖北省襄陽市。
  • 生事:生計,生活之事。
  • 蕭條:形容經濟或社會狀況不景氣,冷清。
  • 三大名藩:指三個有名的藩鎮或地區,具體指哪三個需要根據歷史背景確定。
  • 蕩盡:完全失去,一無所有。
  • 家計:家庭生計,家庭的經濟狀況。
  • 論:討論,考慮。

翻譯

在壬午年的除夕之夜,我心中充滿了對遠方的思念。雒陽、齊右和襄陽,這些地方的生活都顯得十分蕭條。曾經著名的三大地區如今都已經蕩然無存,我還有什麼家計可以考慮呢?

賞析

這首作品表達了作者在除夕之夜對遠方故土的深深懷念和無奈之情。詩中提到的雒陽、齊右和襄陽,以及「三大名藩」的蕩盡,反映了當時社會的動盪和個人的失落。通過對比昔日繁華與今日蕭條,詩人抒發了對家國命運的關切和對個人境遇的感慨,體現了深沉的歷史感和時代感。

曹學佺

明福建侯官人,字能始,號石倉。萬曆二十三年進士。授戶部主事。累遷至廣西右參議。天啓間,梃擊獄興,學佺所著《野史紀略》直書本末,六年,以私撰野史,淆亂國章罪,被削職爲民。崇禎初,起廣西副使,力辭不就。家居二十年,潛心著書。南明隆武帝立,乃破家起義,官至禮部尚書。清兵入閩,入山自縊死。有《石倉集》等。 ► 113篇诗文