浮邱八景紫煙樓

休沐夷猶涉近郊,碧檐文沼影相交。 西山爽氣誰攜酒,十里長鬆帶鶴巢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 休沐:休息沐浴,指官員休假。
  • 夷猶:從容不迫。
  • 碧簷:青綠色的屋簷。
  • 文沼:有文採的池塘。
  • 爽氣:清新的空氣。
  • 攜酒:帶著酒。
  • 長松:高大的松樹。
  • 鶴巢:鶴的巢穴。

繙譯

在休假的日子裡,我從容不迫地漫步在近郊,青綠色的屋簷與有文採的池塘倒影交相煇映。西山的清新空氣讓人想要攜酒前往,那裡十裡長的松林中,鶴兒們築有巢穴。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜而充滿生機的郊外景象。詩人通過“休沐夷猶”表達了自己在休假時的悠閑心情,而“碧簷文沼影相交”則進一步以色彩和光影的交織,勾勒出一幅美麗的自然畫卷。後兩句“西山爽氣誰攜酒,十裡長松帶鶴巢”則透露出詩人對自然美景的曏往和享受,同時也展現了郊外甯靜生活的詩意和浪漫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然和生活的熱愛。

張廷臣

明蘇州府太倉人,字元忠。嘉靖間舉人,屢應會試不舉。遇事強敏精悍,能治家。有《張氏說詩》。 ► 31篇诗文